Can you hold off Doris' punishment until I finish my assignment? | ช่วยกรุณาระงับ การตัดสินดอริส ไปจนกว่าฉัน จะทำงานเสร็จได้มั้ย? |
Such time should come quickly so I can learn and we can hold offices But... | บางทีอาจจะในไม่ช้า ที่เราจะได้กลับไป |
Now, I say we roll the dice and hold off before we get into bed with Linderman. | ตอนนี้เราโยนลูกเต๋าลงไปแล้ว คิดให้ดีก่อนที่จะไปร่วมมือกับลินเดอร์แมน |
Get him to hold off on putting doakes on the news. | ให้เขายับยั้งเรื่องการลงข่าวโดคส์ |
You probably want to hold off on the calories some, hoss. | ท่าทางคุณอยากลดไขมันส่วนเกิน |
He should have her in custody soon, so we can hold off on the Chuck transfer for the time being. | และจะได้ตัวเร็ว ๆนี้ หยุดการเคลื่อนย้ายชัคไว้ก่อน |
But, I mean, let's hold off on the screwing. | ฉันว่าเราผ่านการโหมโรงมาแล้วล่ะ |
I want you to hold off on the divorce for 40 days. | พ่ออยากให้ลูกเลื่อนเรื่องการหย่าไว้สัก 40 วัน |
Uh, you--you might want to hold off on that, | อืม ผมคิดว่าแม่อาจต้อง ยั้งเรื่องนั้นไว้ก่อน |
Christ, Sydney you gotta hold off yourself, please. | และมันมาจากข้างในของผม |
Prudence dictates that I hold off on authorizing the rescue operation until we can be more certain of her status. | ความรอบคอบที่ผมยังรอ ที่จะให้อำนาจในการปฏิบัติการ จนกว่าเราจะแน่ใจถึงสถานะของท่าน |
Well, then, could you hold off until we fix this? | อื้ม ถ้างั้นคุณช่วยรอจนกว่าเราจะจัดการเสร็จได้มั้ย? |